
Sai Inspires Jun 20, 2025
What are the two maladies of the mind we must be wary of? Bhagawan gives us a wake-up call today with important pointers.
Everyone seeks to know what benefit one can derive from other individuals or from society. No one asks what good or benefit society derives from them. Start with rendering service to society. Today, due to the influence of the Kali Age, two kinds of diseases are seen. One is the insatiable thirst for wealth. In every city, there is a mad rush for making money. Everyone is caught up in this craze for money. No doubt money is necessary, but only up to a limit to meet one’s needs. Owing to excessive desire, people lose all sense of proportion. Men turn into demons in the pursuit of wealth. It may be asked whether they at least make good use of their immense wealth. No, ultimately, the money may fall in the hands of robbers or others. What you get from society, give it back to society. That is the primary value to be cherished by everyone. The second malady is the thirst for power. The thirst for power and position is unquenchable.
– Divine Discourse, Apr 07, 1997.
When money earned by honest means does not always confer happiness, how can you get happiness through money earned by dishonest means? – BABA
Sai 啟發 2025 年 6 月 20 日
心念有兩種病,是我們必須警覺的,是哪兩種?世尊今天以重要的指示喚醒我們。
每個人都在尋求從他人身上或從社會獲得某種利益,沒有人在想社會從自己身上得到什麼好處。從服務社會開始。今天,由於末法時代(Kali age)的影響,我們看到兩種疾病,一種是無法滿足的對財富的渴望,在每個城市裡,人們都瘋狂地忙著賺錢,每個人都陷入對錢的瘋狂中。錢無疑是需要的,但只有到某個限度,以滿足個人之所需。由於過度的欲望,人變得無法權衡輕重。人們因追求財富而變成惡魔。可以問問他們是否至少有善加利用他們巨量的財富。沒有,最終,錢可能落入強盜或其他人手中。取之於社會,就還之於社會。此乃人人都要重視的首要價值觀。第二種疾病是貪求權力,對權力和地位的渴望難以滿足。
1997 年 4 月 07 日講道
連用誠實的手段賺來的錢都不能永遠給人快樂,以不誠實的手段賺來的錢哪能讓你獲得快樂?
Você precisa fazer login para comentar.